וַ֠תֵּ֡רֶא וְ֠הִנֵּ֡ה הַ֠מֶּ֠לֶךְ עוֹמֵ֡ד עַ֠ל עַמּוּד֡וֹ בַּ֠מָּב֡וֹא וְ֠הַ֠שָּׂרִ֡ים וְ֠הַ֠חֲצֹצְר֡וֹת עַ֠ל הַ֠מֶּ֡לֶךְ וְ֠כָ֠ל עַ֠ם הָ֠אָ֡רֶץ שָׂ֠מֵ֡חַ וְ֠תוֹקֵ֡עַ בַּ֠חֲצֹצְר֡וֹת וְ֠הַ֠מְשׁוֹרְרִ֡ים בִּ֠כְלֵ֠י הַ֠שִּׁ֡יר וּ֠מוֹדִ֡יעַ לְ֠הַלֵּ֡ל וַ֠תִּקְרַ֡ע עֲתַ֠לְיָ֠הוּ אֶ֠ת בְּגָ֠דֶ֡יהָ וַ֠תֹּ֡אמֶר קֶ֠שֶׁ֡ר קָֽשֶׁר׃
KJVAnd she looked, and, behold, the king stood at his pillar at the entering in, and the princes and the trumpets by the king: and all the people of the land rejoiced, and sounded with trumpets, also the singers with instruments of musick, and such as taught to sing praise. Then Athaliah rent her clothes, and said, Treason, Treason.
And she looked, and there was the king standing by his pillar at the entrance, and the captains and the trumpeters beside the king, and all the people of the land rejoicing and blowing trumpets, and the singers with their musical instruments leading in the celebration. And Athaliah tore her clothes and cried: Treason! Treason!