The Laws › Commandment #126
Commandment #126 · Positive · Social & Ethical Laws

You Know What It Felt Like: The Commandment to Love the Convert

וַאֲהַבְתֶּם אֶת הַגֵּר
Source: Deuteronomy 10:19  ·  Maimonides, Sefer HaMitzvot, Positive #126

"Love ye therefore the stranger: for ye were strangers in the land of Egypt." Deuteronomy 10:19 commands love for the ger — the convert, the resident foreigner — and grounds that command in something Israel could not deny: its own experience. Two women from outside Israel entirely, Ruth the Moabite and Rahab the Canaanite, embody what this commandment looks like in practice — and both are named in the genealogy that leads, generations later, to the Messiah.

"For Ye Were Strangers in the Land of Egypt"

וַאֲהַבְתֶּם אֶת הַגֵּר כִּי גֵרִים הֱיִיתֶם בְּאֶרֶץ מִצְרָיִם
"Love ye therefore the stranger: for ye were strangers in the land of Egypt."

The verse before this one describes God's own character: He "loveth the stranger, in giving him food and raiment" (Deuteronomy 10:18). The commandment to Israel follows directly from it — love the ger, because that is what God does, and because Israel has direct personal knowledge of what it means to be one. "Ye were strangers in the land of Egypt" is not a hypothetical. It is Israel's own origin story, still close enough in memory throughout the Torah to be invoked as the reason for a law.

This is a different kind of grounding than "because I said so" or "because it benefits the community." The command rests on shared experience — you know what this felt like, so do not do it to others. The ger in Israel's midst is owed love not because the law happens to require it, but because Israel, of all people, knows exactly what is at stake for someone in that position.

"Thy People Shall Be My People"

וַתֹּאמֶר רוּת אַל תִּפְגְּעִי בִי לְעָזְבֵךְ לָשׁוּב מֵאַחֲרָיִךְ כִּי אֶל אֲשֶׁר תֵּלְכִי אֵלֵךְ וּבַאֲשֶׁר תָּלִינִי אָלִין עַמֵּךְ עַמִּי וֵאלֹהַיִךְ אֱלֹהָי
"And Ruth said, Intreat me not to leave thee, or to return from following after thee: for whither thou goest, I will go; and where thou lodgest, I will lodge: thy people shall be my people, and thy God my God."

Ruth is the Torah's command made into a person. A Moabite widow, with every reason and every social permission to return to her own people and her own gods, she instead declares to Naomi: "whither thou goest, I will go; and where thou lodgest, I will lodge: thy people shall be my people, and thy God my God." This is not a marriage into Israel by birth or by treaty — it is a personal, voluntary, and total reorientation of identity, made by someone who had every reason to walk away.

Moab and Israel had a fraught history — the nation is the subject of restrictions discussed elsewhere in this series. And yet the Torah's most celebrated story of a ger becoming fully part of Israel is about a Moabite woman. By the end of her story, she is not merely tolerated — she is the great-grandmother of David (Ruth 4:17), woven into the line the rest of the Bible treats as central to its entire story.

Rahab's Declaration at Jericho

וַנִּשְׁמַע וַיִּמַּס לְבָבֵנוּ וְלֹא קָמָה עוֹד רוּחַ בְּאִישׁ מִפְּנֵיכֶם כִּי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם הוּא אֱלֹהִים בַּשָּׁמַיִם מִמַּעַל וְעַל הָאָרֶץ מִתָּחַת
"And as soon as we had heard these things, our hearts did melt, neither did there remain any more courage in any man, because of you: for the LORD your God, he is God in heaven above, and in earth beneath."

Rahab's story moves in the opposite direction from Ruth's, but arrives at the same place. She is a Canaanite, living in a city under threat from the very army whose spies she hides on her roof (Joshua 2:1-6). Nothing about her situation requires her to recognize Israel's God — if anything, every incentive points the other way. And yet she declares, before any covenant binds her to say so, that "the LORD your God, he is God in heaven above, and in earth beneath."

Both women — one Moabite, one Canaanite, from nations with whom Israel's relationship was complicated at best — become gerim not by accident of birth but by a deliberate turn toward Israel's God and Israel's people, made from outside, before any obligation compelled it. And Matthew 1:5 places both of them — Rahab and Ruth — directly in the genealogy that leads to the Messiah, alongside Tamar (see commandment #121).

Key Figures

*
Ruth — The Moabite Who Chose Israel's God and People
A widow from Moab with no obligation to remain connected to Israel, Ruth declares "thy people shall be my people, and thy God my God" (Ruth 1:16). Her story became the model the Torah's command to love the ger points toward — and she became an ancestor of David.
+
Rahab — The Canaanite Who Recognized Israel's God Before Any Covenant Bound Her
Living in a besieged city with every reason to side against Israel, Rahab instead declares "the LORD your God, he is God in heaven above, and in earth beneath" (Joshua 2:11), and is spared along with her household when Jericho falls (Joshua 6:25).

Study Questions

For reflection and group study
Deuteronomy 10:18-19 grounds the command to love the ger in Israel's own history: "for ye were strangers in the land of Egypt." What does it mean to base an ethical command on shared experience — "you know what this feels like" — rather than on abstract principle alone?
Ruth's declaration "thy people shall be my people, and thy God my God" comes from a Moabite woman, and Moab had a famously fraught relationship with Israel. What does it mean that the Torah's most celebrated story of a ger becoming part of Israel involves someone from a nation Israel had reason to be wary of?
Rahab declares "the LORD your God, he is God in heaven above, and in earth beneath" (Joshua 2:11) BEFORE any covenant relationship existed between her and Israel — she was a Canaanite in a besieged city. What's the significance of this recognition coming from someone entirely outside the community, rather than from within it?
Matthew 1:5 places both Ruth (a Moabite) and Rahab (a Canaanite) directly in the genealogy leading to the Messiah, alongside Tamar (#121). What does it mean that this lineage repeatedly includes women whose origins were outside Israel?
Deuteronomy 10:19 commands love of the ger as a reflection of who GOD is — God "loveth the stranger." How does grounding a social command in God's own character, rather than only in social benefit or self-interest, change how the command should be applied when it's inconvenient?

Israel was commanded to love the ger because it had been the ger — and two women from the nations Israel most distrusted became living proof of what that love could become.

Open Deuteronomy 10:19 in Torah Reader