דִּבְרֵי הַיָּמִים ב

2 Chronicles — Chapter 31

Read in Bible Reader →

Read 2 Chronicles Chapter 31 in Biblical Hebrew alongside the King James Version (KJV) — 21 verses. Original Hebrew text with vowel points (nikud) and full English translation.

1
וּכְכַלּ֣וֹת כָּ֠ל זֹ֠את יָֽצְאוּ֩ כָ֨ל יִשְׂרָאֵ֜ל הַ֠נִּמְצְאִ֡ים לְ֠עָרֵ֡י יְהוּדָ֡ה וַ֠יְשַׁבְּר֡וּ הַ֠מַּצֵּב֡וֹת וַ֠יְגַדְּע֡וּ הָ֠אֲשֵׁרִ֡ים וַ֠יִּ֠תְּצ֡וּ אֶ֠ת הַ֠בָּמ֡וֹת וְ֠אֶ֠ת הַ֠מִּ֠זְבְּח֡וֹת מִ֠כָּ֠ל יְ֠הוּדָ֡ה וּ֠בִנְיָמִ֡ן וּ֠בְ֠אֶ֠פְרַ֡יִם וּ֠מְנַשֶּׁ֡ה עַ֠ד לְ֠כַלֵּ֡ה וַ֠יָּשׁ֡וּבוּ כָּ֠ל בְּנֵ֡י יִ֠שְׂרָאֵ֡ל אִ֠ישׁ לַ֠אֲחֻזָּת֡וֹ לְ֠עָרֵיהֶֽם׃
KJVNow when all this was finished, all Israel that were present went out to the cities of Judah, and brake the images in pieces, and cut down the groves, and threw down the high places and the altars out of all Judah and Benjamin, in Ephraim also and Manasseh, until they had utterly destroyed them all. Then all the children of Israel returned, every man to his possession, into their own cities.
Now when all this was finished, all Israel who were present went out to the cities of Judah and broke in pieces the pillars and cut down the Asherim and broke down the high places and the altars throughout all Judah and Benjamin, and in Ephraim and Manasseh, until they had destroyed them all. Then all the people of Israel returned to their cities, every man to his possession.
2
וַ֠יַּ֠עֲמֵ֡ד יְחִזְקִיָּ֡הוּ אֶ֠ת מַחְלְקוֹת֩ הַ֨כֹּהֲנִ֜ים וְהַ֠לְוִיִּ֡ם עַ֠ל מַחְלְקוֹתָ֡ם אִ֠ישׁ כְּ֠פִ֡י עֲבֹדָת֡וֹ לַ֠כֹּ֠הֲנִ֡ים וְ֠לַ֠לְוִיִּ֡ם לְ֠עֹלָ֡ה וְ֠לִ֠שְׁלָמִ֡ים לְ֠שָׁרֵ֡ת וּ֠לְ֠הֹד֡וֹת וּ֠לְ֠הַלֵּ֡ל בְּ֠שַׁ֠עֲרֵ֡י מַחֲנ֡וֹת יְהוָֽה׃
KJVAnd Hezekiah appointed the courses of the priests and the Levites after their courses, every man according to his service, the priests and Levites for burnt offerings and for peace offerings, to minister, and to give thanks, and to praise in the gates of the tents of the LORD.
And Hezekiah appointed the divisions of the priests and of the Levites, division by division, each according to his service, the priests and the Levites, for burnt offerings and peace offerings, to minister in the gates of the camp of the LORD and to give thanks and praise.
3
וּמְנַ֠ת הַ֠מֶּ֡לֶךְ מִ֠ן רְכוּשׁ֡וֹ לָ֠עֹל֡וֹת לְ֠עֹל֡וֹת הַ֠בֹּ֠קֶר וְ֠הָ֠עֶ֡רֶב וְ֠הָ֠עֹל֡וֹת לַ֠שַּׁ֠בָּת֡וֹת וְ֠לֶ֠חֳדָשִׁ֡ים וְ֠לַ֠מֹּ֠עֲד֡וֹת כַּ֠כָּ֠תוּ֡ב בְּ֠תוֹרַ֡ת יְהוָֽה׃
KJVHe appointed also the king's portion of his substance for the burnt offerings, to wit, for the morning and evening burnt offerings, and the burnt offerings for the sabbaths, and for the new moons, and for the set feasts, as it is written in the law of the LORD.
The contribution of the king from his own possessions was for the burnt offerings: the burnt offerings of morning and evening, and the burnt offerings for the Sabbaths, the new moons, and the appointed feasts, as it is written in the Law of the LORD.
4
וַ֠יֹּ֡אמֶר לָ֠עָ֡ם לְ֠יוֹשְׁבֵ֡י יְרוּשָׁלַ֡͏ִם לָ֠תֵ֡ת מְנַ֡ת הַ֠כֹּ֠הֲנִ֡ים וְ֠הַ֠לְוִיִּ֡ם לְ֠מַ֡עַן יֶחֶזְק֡וּ בְּ֠תוֹרַ֡ת יְהוָֽה׃
KJVMoreover he commanded the people that dwelt in Jerusalem to give the portion of the priests and the Levites, that they might be encouraged in the law of the LORD.
He commanded the people who lived in Jerusalem to give the portion due to the priests and the Levites, that they might give themselves to the Law of the LORD.
5
וּ֠כְ֠פָרֹ֡ץ הַ֠דָּבָ֡ר הִרְבּ֡וּ בְּנֵ֡י יִ֠שְׂרָאֵ֡ל רֵ֠אשִׁ֡ית דָּ֠גָ֡ן תִּיר֡וֹשׁ וְ֠יִצְהָ֡ר וּ֠דְבַ֡שׁ וְ֠כֹ֡ל תְּבוּאַ֡ת שָׂדֶ֡ה וּ֠מַ֠עְשַׂ֡ר הַ֠כֹּ֡ל לָ֠רֹ֡ב הֵ֠בִֽיאוּ׃
KJVAnd as soon as the commandment came abroad, the children of Israel brought in abundance the firstfruits of corn, wine, and oil, and honey, and of all the increase of the field; and the tithe of all things brought they in abundantly.
As soon as the command was spread abroad, the people of Israel gave in abundance the firstfruits of grain, wine, oil, honey, and of all the produce of the field. And they brought in abundantly the tithe of everything.
6
וּ֠בְנֵ֡י יִ֠שְׂרָאֵ֡ל וִ֠יהוּדָ֡ה הַ֠יּוֹשְׁבִ֡ים בְּ֠עָרֵ֡י יְ֠הוּדָ֡ה גַּ֠ם הֵ֡ם מַ֠עְשַׂ֡ר בָּקָ֡ר וָ֠צֹ֡אן וּ֠מַ֠עְשַׂ֡ר קָ֠דָשִׁ֡ים הַ֠מְּקֻדָּשִׁ֡ים לַ֠יהוָ֡ה אֱלֹהֵיהֶ֡ם הֵ֠בִ֡יאוּ וַ֠יִּתְּנ֡וּ עֲרֵמ֡וֹת עֲרֵמֽוֹת׃
KJVAnd concerning the children of Israel and Judah, that dwelt in the cities of Judah, they also brought in the tithe of oxen and sheep, and the tithe of holy things which were consecrated unto the LORD their God, and laid them by heaps.
And the people of Israel and Judah who lived in the cities of Judah also brought in the tithe of cattle and sheep, and the tithe of the dedicated things that had been dedicated to the LORD their God, and laid them in heaps.
7
בַּחֹ֣דֶשׁ הַ֠שְּׁלִישִׁ֡י הֵחֵ֡לּוּ הָ֠עֲרֵמ֡וֹת לְ֠יִסּ֡וֹד וּ֠בַ֠חֹ֡דֶשׁ הַ֠שְּׁבִיעִ֡י כִּלּֽוּ׃
KJVIn the third month they began to lay the foundation of the heaps, and finished them in the seventh month.
In the third month they began to pile up the heaps, and finished them in the seventh month.
8
וַ֠יָּב֡וֹאוּ יְחִזְקִיָּ֡הוּ וְ֠הַ֠שָּׂרִ֡ים וַ֠יִּרְא֡וּ אֶ֠ת הָ֠עֲרֵמ֡וֹת וַ֠יְבָרֲכ֡וּ אֶ֠ת יְהוָ֡ה וְ֠אֵ֡ת עַמּ֡וֹ יִשְׂרָאֵֽל׃
KJVAnd when Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed the LORD, and his people Israel.
When Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed the LORD and his people Israel.
9
וַ֠יִּדְרֹ֡שׁ יְחִזְקִיָּ֡הוּ עַ֠ל הַ֠כֹּ֠הֲנִ֡ים וְ֠הַ֠לְוִיִּ֡ם עַ֠ל הָ֠עֲרֵמֽוֹת׃
KJVThen Hezekiah questioned with the priests and the Levites concerning the heaps.
Then Hezekiah questioned the priests and the Levites about the heaps.
10
וַ֠יֹּ֡אמֶר אֵ֠לָ֡יו עֲזַרְיָ֡הוּ הַ֠כֹּ֠הֵ֡ן הָ֠רֹ֠אשׁ לְ֠בֵ֠ית צָד֡וֹק וַ֠יֹּ֡אמֶר מֵ֠הָחֵ֡ל הַ֠תְּרוּמָ֡ה לָ֠ב֡וֹא בֵּ֠ית יְהוָ֡ה אָ֠כ֡וֹל וְ֠שָׂב֡וֹעַ וְ֠הוֹתֵ֡ר עַ֠ד לָ֠רֹ֡ב כִּ֠י יְהוָ֡ה בֵּרַ֡ךְ אֶ֠ת עַמּ֡וֹ וְ֠הַ֠נּ֠וֹתָ֡ר אֶ֠ת הַ֠מַּ֠עֲרֵמָ֡ה הַ֠זֹּֽאת׃
KJVAnd Azariah the chief priest of the house of Zadok answered him, and said, Since the people began to bring the offerings into the house of the LORD, we have had enough to eat, and have left plenty: for the LORD hath blessed his people; and that which is left is this great store.
And Azariah the chief priest, who was of the house of Zadok, answered him: Since they began to bring the contributions into the house of the LORD, we have eaten and had enough and have plenty left, for the LORD has blessed his people, so that we have this large amount left.
11
וַ֠יֹּ֡אמֶר יְחִזְקִיָּ֡הוּ לְ֠הָכִ֡ין לְשָׁכ֡וֹת בְּ֠בֵ֠ית יְהוָ֡ה וַ֠יָּכִֽינוּ׃
KJVThen Hezekiah commanded to prepare chambers in the house of the LORD; and they prepared them,
Then Hezekiah commanded them to prepare chambers in the house of the LORD, and they prepared them.
12
וַ֠יָּבִ֡יאוּ אֶ֠ת הַ֠תְּרוּמָ֡ה וְ֠הַ֠מַּ֠עְשֵׂ֡ר וְ֠הַ֠קֳּדָשִׁ֡ים בֶּ֠אֱמוּנָ֡ה וַ֠עֲלֵיהֶ֡ם נָגִ֡יד כׄ֠וֹנַנְיָ֡הוּ הַ֠לֵּוִ֡י וְ֠שִׁמְעִ֡י אָחִ֡יו מִשְׁנֶֽה׃
KJVAnd brought in the offerings and the tithes and the dedicated things faithfully: over which Cononiah the Levite was ruler, and Shimei his brother was the next.
And they faithfully brought in the contributions, the tithes, and the dedicated things. The chief officer in charge of them was Conaniah the Levite, with Shimei his brother as second,
13
וִ֠יחִיאֵ֡ל וַ֠עֲזַזְיָ֡הוּ וְ֠נַחַ֡ת וַ֠עֲשָׂהאֵ֡ל וִ֠ירִימ֡וֹת וְ֠יוֹזָבָ֡ד וְ֠אֱלִיאֵ֡ל וְ֠יִ֠סְמַכְיָ֡הוּ וּ֠מַחַ֡ת וּ֠בְנָיָ֡הוּ פְּקִ֠ידִ֡ים מִ֠יַּ֡ד כׄ֠וֹנַנְיָ֡הוּ וְ֠שִׁמְעִ֡י אָחִ֡יו בְּ֠מִפְקַ֡ד יְחִזְקִיָּ֡הוּ הַ֠מֶּ֡לֶךְ וַ֠עֲזַרְיָ֡הוּ נְגִ֡יד בֵּ֠ית הָ֠אֱלֹהִֽים׃
KJVAnd Jehiel, and Azaziah, and Nahath, and Asahel, and Jerimoth, and Jozabad, and Eliel, and Ismachiah, and Mahath, and Benaiah, were overseers under the hand of Cononiah and Shimei his brother, at the commandment of Hezekiah the king, and Azariah the ruler of the house of God.
while Jehiel, Azaziah, Nahath, Asahel, Jerimoth, Jozabad, Eliel, Ismachiah, Mahath, and Benaiah were overseers assisting Conaniah and Shimei his brother, by the appointment of Hezekiah the king and Azariah the chief officer of the house of God.
14
וְ֠קוֹרֵ֡א בֶּ֠ן יִמְנָ֡ה הַ֠לֵּוִ֡י הַ֠שּׁ֠וֹעֵ֡ר לַ֠מִּ֠זְרָ֡חָה עַ֠ל נִדְב֡וֹת הָ֠אֱלֹ֠הִ֡ים לָ֠תֵ֡ת תְּרוּמַ֡ת יְהוָ֡ה וְ֠קָ֠דְשֵׁ֡י הַ֠קֳּדָשִֽׁים׃
KJVAnd Kore the son of Imnah the Levite, the porter toward the east, was over the freewill offerings of God, to distribute the oblations of the LORD, and the most holy things.
And Kore the son of Imnah the Levite, keeper of the east gate, was over the freewill offerings to God, to apportion the contribution reserved for the LORD and the most holy offerings.
15
וְ֠עַ֠ל יָד֡וֹ עֵ֠דֶ֡ן וּ֠מִנְיָמִ֡ן וְ֠יֵשׁ֡וּעַ וּ֠שְׁמַ֠עְיָ֡הוּ אֲמַ֠רְיָ֡הוּ וּ֠שְׁכַנְיָ֡הוּ בְּ֠עָרֵ֡י הַ֠כֹּ֠הֲנִ֡ים בֶּ֠אֱמוּנָ֡ה לָ֠תֵ֡ת לַ֠אֲחֵיהֶ֡ם בְּ֠מַחְלְקֽוֹת׃
KJVAnd next him were Eden, and Miniamin, and Jeshua, and Shemaiah, Amariah, and Shecaniah, in the cities of the priests, in their set office, to give to their brethren by courses, as well to the great as to the small:
Under him were Eden, Miniamin, Jeshua, Shemaiah, Amariah, and Shecaniah, in the cities of the priests, to distribute faithfully to their brothers by divisions, small and great alike:
16
מִ֠לְּבַ֡ד הִ֠תְיַחֲשָׂ֡ם לִ֠זְכָ֠רִ֡ים מִ֠בֶּ֠ן שָׁלֹ֠שׁ שָׁנִ֡ים וָ֠מַ֡עְלָה לְ֠כָ֠ל הַ֠בָּ֡א לְ֠בֵ֠ית יְהוָ֡ה לִ֠דְבַ֡ר יוֹם בְּ֠יוֹם֑וֹ לַ֠עֲבֹדָ֡תָם בְּ֠מִשְׁמְרוֹתָ֡ם לְ֠מַחְלְקוֹתֵיהֶֽם׃
KJVBeside their genealogy of males, from three years old and upward, even unto every one that entereth into the house of the LORD, his daily portion for their service in their charges according to their courses;
besides those enrolled by genealogy, males from three years old and upward, all who entered the house of the LORD as the duty of each day required, for their service according to their offices, by their divisions.
17
וְאֵ֣ת הִ֠תְיַחֲשַׂ֡ת הַ֠כֹּ֠הֲנִ֡ים לְ֠בֵ֠ית אֲבוֹתָ֡ם וְ֠הַ֠לְוִיִּ֡ם מִ֠בֶּ֠ן עֶשְׂרִ֡ים שָׁנָ֡ה וָ֠מַ֡עְלָה בְּ֠מִשְׁמְרוֹתָ֡ם בְּ֠מַחְלְקוֹתֵיהֶֽם׃
KJVBoth to the genealogy of the priests by the house of their fathers, and the Levites from twenty years old and upward, in their charges by their courses;
The enrollment of the priests was according to their fathers' houses; that of the Levites from twenty years old and upward was according to their offices, by their divisions.
18
וְלְהִ֠תְיַחֵ֡שׂ בְּ֠כָ֠ל טַפָּ֡ם נְשֵׁיהֶ֡ם וּ֠בְנֵיהֶ֡ם וּ֠בְנוֹתֵיהֶ֡ם לְ֠כָ֠ל קָהָ֡ל כִּ֠י בֶ֠אֱמוּנָ֡ה יִ֠תְקַדְּשׁ֡וּ בַּ֠קֹּֽדֶשׁ׃
KJVAnd to the genealogy of all their little ones, their wives, and their sons, and their daughters, through all the congregation: for in their set office they sanctified themselves in holiness:
They were enrolled with all their little children, their wives, their sons, and their daughters, the whole assembly, for they were faithful in keeping themselves holy.
19
וְ֠לִבְנֵ֡י אַהֲרֹ֡ן הַ֠כֹּ֠הֲנִ֡ים בִּ֠שְׂדֵ֡י מִגְרַ֡שׁ עָרֵיהֶ֡ם בְּ֠כָ֠ל עִ֠יר וָ֡עִיר אֲנָשִׁ֡ים אֲשֶׁ֣ר נִ֠קְּבוּ֩ בְ֨שֵׁמוֹת לָ֠תֵ֡ת מָנָ֡ה לְ֠כָ֠ל זָכָ֡ר בַּ֠כֹּ֠הֲנִ֡ים וּ֠לְ֠כָ֠ל הִ֠תְיַחֵ֡שׂ בַּ֠לְוִיִּֽם׃
KJVFor the sons of Aaron the priests, which were in the fields of the suburbs of their cities, in every several city, the men that were expressed by name, to give portions to all the males among the priests, and to all that were reckoned by genealogies among the Levites.
For the priests, the sons of Aaron, who were in the fields of common land belonging to their cities, there were men in the several cities who were designated by name to distribute portions to every male among the priests and to everyone among the Levites who was enrolled.
20
וַ֠יַּ֡עַשׂ כָּ֠כָ֡ה יְחִזְקִיָּ֡הוּ בְּ֠כָ֠ל יְ֠הוּדָ֡ה וַ֠יַּ֡עַשׂ הַ֠טּ֡וֹב וְ֠הַ֠יָּשָׁ֡ר וְ֠הָ֠אֱמֶ֡ת לִ֠פְנֵ֡י יְהוָ֡ה אֱלֹהָֽיו׃
KJVAnd thus did Hezekiah throughout all Judah, and wrought that which was good and right and truth before the LORD his God.
Thus Hezekiah did throughout all Judah, and he did what was good and right and faithful before the LORD his God.
21
וּ֠בְ֠כָ֠ל מַ֠עֲשֶׂ֡ה אֲשֶׁ֣ר הֵ֠חֵ֡ל בַּ֠עֲבוֹדַ֡ת בֵּ֠ית הָ֠אֱלֹ֠הִ֡ים וּ֠בַ֠תּ֠וֹרָ֡ה וּ֠בַ֠מִּ֠צְוָ֡ה לִ֠דְרֹ֡שׁ לֵ֠אלֹ֠הָ֡יו בְּ֠כָ֠ל לְבָב֡וֹ עָ֠שָׂ֡ה וְ֠הִ֠צְלִֽיחַ׃
KJVAnd in every work that he began in the service of the house of God, and in the law, and in the commandments, to seek his God, he did it with all his heart, and prospered.
And every work that he undertook in the service of the house of God and in accordance with the law and the commandments, seeking his God, he did with all his heart, and prospered.
← Chapter 30 Chapter 32 →