וּבַשָּׁנָ֣ה הַשֵּׁנִ֗ית לְבוֹאָם֙ אֶל בֵּ֣ית הָאֱלֹהִ֔ים לִירוּשָׁלִַ֖ם בַּחֹ֣דֶשׁ הַשֵּׁנִ֑י הֵחֵ֣לּוּ זְרֻבָּבֶ֣ל בֶּן שַׁלְתִּיאֵ֣ל וְיֵשׁ֣וּעַ בֶּן יֹוצָדָ֡ק וּשְׁאָ֣ר אֲחֵיהֶ֣ם הַכֹּהֲנִ֣ים וְהַלְוִיִּ֡ם וְכָל הַבָּאִ֣ים מֵהַשִּׁבְיָ֡ה יְרוּשָׁלִַ֗ם וַיַּ֙עֲמִ֣ידוּ אֶת הַלְוִיִּ֗ם מִבֶּן עֶשְׂרִ֤ים שָׁנָה֙ וָמַ֔עְלָה לְנַצֵּ֖חַ עַל מְלֶ֥אכֶת בֵּית יְהוָֽה׃
KJVNow in the second year of their coming unto the house of God at Jerusalem, in the second month, began Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua the son of Jozadak, and the remnant of their brethren the priests and the Levites, and all they that were come out of the captivity unto Jerusalem; and appointed the Levites, from twenty years old and upward, to set forward the work of the house of the LORD.
Now in the second year after their coming to the house of God at Jerusalem, in the second month, Zerubbabel the son of Shealtiel and Jeshua the son of Jozadak made a beginning, together with the rest of their kinsmen, the priests and the Levites and all who had come to Jerusalem from the captivity. They appointed the Levites, from twenty years old and upward, to supervise the work of the house of the LORD.