Mark · Κατὰ Μᾶρκον

Mark 14:27

και λεγει αυτοις ο ιησους οτι παντες σκανδαλισθησεσθε εν εμοι εν τη νυκτι ταυτη οτι γεγραπται παταξω τον ποιμενα και διασκορπισθησεται τα προβατα
kai legei aytois o iēsoys oti pantes skandalisthēsesthe en emoi en tē nykti taytē oti gegraptai pataxō ton poimena kai diaskorpisthēsetai ta probata
King James Version (KJV)

And Jesus saith unto them, All ye shall be offended because of me this night: for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered. {offended: or, scandalized, or, shall stumble}

Modern English

Jesus said to them, “All of you will be made to stumble because of me tonight, for it is written, ‘I will strike the shepherd, and the sheep will be scattered.’

Read Mark 14 in Gospel Reader →
← Mark 14:26 Mark 14 Mark 14:28 →