בְּרֵאשִׁית

Genesis — Chapter 4

Cain and Abel

Leer en español Visit Throughout Torah →

Read Genesis Chapter 4 in Biblical Hebrew alongside the King James Version (KJV) — 26 verses. Cain and Abel. Original Hebrew text with vowel points (nikud) and full English translation.

1
וְהָאָדָם יָדַע אֶת חַוָּה אִשְׁתּוֹ וַתַּהַר וַתֵּלֶד אֶת קַיִן
KJVAnd Adam knew Eve his wife; and she conceived, and bare Cain, and said, I have gotten a man from the LORD.
Now Adam knew Eve his wife, and she conceived and bore Cain, saying, "I have gotten a man with the help of the LORD."
2
וַתֹּסֶף לָלֶדֶת אֶת אָחִיו אֶת הָבֶל וַיְהִי הֶבֶל רֹעֵה צֹאן וְקַיִן הָיָה עֹבֵד אֲדָמָה
KJVAnd she again bare his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.
And again, she bore his brother Abel. Now Abel was a keeper of sheep, and Cain a worker of the ground.
3
וַיְהִי מִקֵּץ יָמִים וַיָּבֵא קַיִן מִפְּרִי הָאֲדָמָה מִנְחָה לַיהוָה
KJVAnd in process of time it came to pass, that Cain brought of the fruit of the ground an offering unto the LORD.
In the course of time Cain brought to the LORD an offering of the fruit of the ground.
4
וְהֶבֶל הֵבִיא גַם הוּא מִבְּכֹרוֹת צֹאנוֹ וּמֵחֶלְבֵהֶן וַיִּשַׁע יְהוָה אֶל הֶבֶל וְאֶל מִנְחָתוֹ
KJVAnd Abel, he also brought of the firstlings of his flock and of the fat thereof. And the LORD had respect unto Abel and to his offering:
And Abel also brought of the firstborn of his flock and of their fat portions. And the LORD had regard for Abel and his offering.
5
וְאֶל קַיִן וְאֶל מִנְחָתוֹ לֹא שָׁעָה וַיִּחַר לְקַיִן מְאֹד וַיִּפְּלוּ פָּנָיו
KJVBut unto Cain and to his offering he had not respect. And Cain was very wroth, and his countenance fell.
But for Cain and his offering he had no regard. So Cain was very angry, and his face fell.
6
וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל קַיִן לָמָּה חָרָה לָךְ וְלָמָּה נָפְלוּ פָנֶיךָ
KJVAnd the LORD said unto Cain, Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen?
The LORD said to Cain, "Why are you angry, and why has your face fallen?"
7
הֲלוֹא אִם תֵּיטִיב שְׂאֵת וְאִם לֹא תֵיטִיב לַפֶּתַח חַטָּאת רֹבֵץ
KJVIf thou doest well, shalt thou not be accepted? and if thou doest not well, sin lieth at the door. And unto thee shall be his desire, and thou shalt rule over him.
If you do well, will you not be accepted? And if you do not do well, sin is crouching at the door. Its desire is contrary to you, but you must rule over it.
8
וַיֹּאמֶר קַיִן אֶל הֶבֶל אָחִיו וַיְהִי בִּהְיוֹתָם בַּשָּׂדֶה וַיָּקָם קַיִן אֶל הֶבֶל אָחִיו וַיַּהַרְגֵהוּ
KJVAnd Cain talked with Abel his brother: and it came to pass, when they were in the field, that Cain rose up against Abel his brother, and slew him.
Cain spoke to Abel his brother. And when they were in the field, Cain rose up against his brother Abel and killed him.
9
וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל קַיִן אֵי הֶבֶל אָחִיךָ וַיֹּאמֶר לֹא יָדַעְתִּי הֲשֹׁמֵר אָחִי אָנֹכִי
KJVAnd the LORD said unto Cain, Where is Abel thy brother? And he said, I know not: Am I my brother’s keeper?
Then the LORD said to Cain, "Where is Abel your brother?" He said, "I do not know; am I my brother's keeper?"
10
וַיֹּאמֶר מֶה עָשִׂיתָ קוֹל דְּמֵי אָחִיךָ צֹעֲקִים אֵלַי מִן הָאֲדָמָה
KJVAnd he said, What hast thou done? the voice of thy brother’s blood crieth unto me from the ground.
And the LORD said, "What have you done? The voice of your brother's blood is crying to me from the ground."
11
וְעַתָּה אָרוּר אָתָּה מִן הָאֲדָמָה אֲשֶׁר פָּצְתָה אֶת פִּיהָ לָקַחַת אֶת דְּמֵי אָחִיךָ מִיָּדֶךָ
KJVAnd now art thou cursed from the earth, which hath opened her mouth to receive thy brother’s blood from thy hand;
And now you are cursed from the ground, which has opened its mouth to receive your brother's blood from your hand.
12
כִּי תַעֲבֹד אֶת הָאֲדָמָה לֹא תֹסֵף תֵּת כֹּחָהּ לָךְ נָע וָנָד תִּהְיֶה בָאָרֶץ
KJVWhen thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee her strength; a fugitive and a vagabond shalt thou be in the earth.
When you work the ground, it shall no longer yield to you its strength. You shall be a fugitive and a wanderer on the earth.
13
וַיֹּאמֶר קַיִן אֶל יְהוָה גָּדוֹל עֲוֹנִי מִנְּשֹׂא
KJVAnd Cain said unto the LORD, My punishment is greater than I can bear.
Cain said to the LORD, "My punishment is greater than I can bear."
14
הֵן גֵּרַשְׁתָּ אֹתִי הַיּוֹם מֵעַל פְּנֵי הָאֲדָמָה וּמִפָּנֶיךָ אֶסָּתֵר
KJVBehold, thou hast driven me out this day from the face of the earth; and from thy face shall I be hid; and I shall be a fugitive and a vagabond in the earth; and it shall come to pass, that every one that findeth me shall slay me.
Behold, you have driven me today away from the ground, and from your face I shall be hidden.
15
וַיֹּאמֶר לוֹ יְהוָה לָכֵן כָּל הֹרֵג קַיִן שִׁבְעָתַיִם יֻקָּם וַיָּשֶׂם יְהוָה לְקַיִן אוֹת
KJVAnd the LORD said unto him, Therefore whosoever slayeth Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold. And the LORD set a mark upon Cain, lest any finding him should kill him.
Then the LORD said to him, "Not so! If anyone kills Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold." And the LORD put a mark on Cain, lest any who found him should attack him.
16
וַיֵּצֵא קַיִן מִלִּפְנֵי יְהוָה וַיֵּשֶׁב בְּאֶרֶץ נוֹד קִדְמַת עֵדֶן
KJVAnd Cain went out from the presence of the LORD, and dwelt in the land of Nod, on the east of Eden.
Then Cain went away from the presence of the LORD and settled in the land of Nod, east of Eden.
17
וַיֵּדַע קַיִן אֶת אִשְׁתּוֹ וַתַּהַר וַתֵּלֶד אֶת חֲנוֹךְ
KJVAnd Cain knew his wife; and she conceived, and bare Enoch: and he builded a city, and called the name of the city, after the name of his son, Enoch.
Cain knew his wife, and she conceived and bore Enoch. When he built a city, he called the name of the city after the name of his son, Enoch.
18
וַיִּוָּלֵד לַחֲנוֹךְ אֶת עִירָד וְעִירָד יָלַד אֶת מְחוּיָאֵל
KJVAnd unto Enoch was born Irad: and Irad begat Mehujael: and Mehujael begat Methusael: and Methusael begat Lamech.
To Enoch was born Irad, and Irad fathered Mehujael, and Mehujael fathered Methushael, and Methushael fathered Lamech.
19
וַיִּקַּח לוֹ לֶמֶךְ שְׁתֵּי נָשִׁים שֵׁם הָאַחַת עָדָה וְשֵׁם הַשֵּׁנִית צִלָּה
KJVAnd Lamech took unto him two wives: the name of the one was Adah, and the name of the other Zillah.
And Lamech took two wives. The name of the one was Adah, and the name of the other Zillah.
20
וַתֵּלֶד עָדָה אֶת יָבָל הוּא הָיָה אֲבִי יֹשֵׁב אֹהֶל וּמִקְנֶה
KJVAnd Adah bare Jabal: he was the father of such as dwell in tents, and of such as have cattle.
Adah bore Jabal; he was the father of those who dwell in tents and have livestock.
21
וְשֵׁם אָחִיו יוּבָל הוּא הָיָה אֲבִי כָּל תֹּפֵשׂ כִּנּוֹר וְעוּגָב
KJVAnd his brother’s name was Jubal: he was the father of all such as handle the harp and organ.
His brother's name was Jubal; he was the father of all those who play the lyre and pipe.
22
וְצִלָּה גַם הִוא יָלְדָה אֶת תּוּבַל קַיִן לֹטֵשׁ כָּל חֹרֵשׁ נְחֹשֶׁת וּבַרְזֶל
KJVAnd Zillah, she also bare Tubal-cain, an instructer of every artificer in brass and iron: and the sister of Tubal-cain was Naamah.
Zillah also bore Tubal-cain; he was the forger of all instruments of bronze and iron.
23
וַיֹּאמֶר לֶמֶךְ לְנָשָׁיו עָדָה וְצִלָּה שְׁמַעַן קוֹלִי נְשֵׁי לֶמֶךְ הַאְזֵנָּה אִמְרָתִי
KJVAnd Lamech said unto his wives, Adah and Zillah, Hear my voice; ye wives of Lamech, hearken unto my speech: for I have slain a man to my wounding, and a young man to my hurt.
Lamech said to his wives: "Adah and Zillah, hear my voice; you wives of Lamech, listen to what I say."
24
כִּי שִׁבְעָתַיִם יֻקַּם קָיִן וְלֶמֶךְ שִׁבְעִים וְשִׁבְעָה
KJVIf Cain shall be avenged sevenfold, truly Lamech seventy and sevenfold.
If Cain's revenge is sevenfold, then Lamech's is seventy-sevenfold.
25
וַיֵּדַע אָדָם עוֹד אֶת אִשְׁתּוֹ וַתֵּלֶד בֵּן וַתִּקְרָא אֶת שְׁמוֹ שֵׁת
KJVAnd Adam knew his wife again; and she bare a son, and called his name Seth: For God, said she, hath appointed me another seed instead of Abel, whom Cain slew.
And Adam knew his wife again, and she bore a son and called his name Seth, for she said, "God has appointed for me another offspring instead of Abel."
26
וּלְשֵׁת גַּם הוּא יֻלַּד בֵּן וַיִּקְרָא אֶת שְׁמוֹ אֱנוֹשׁ אָז הוּחַל לִקְרֹא בְּשֵׁם יְהוָה
KJVAnd to Seth, to him also there was born a son; and he called his name Enos: then began men to call upon the name of the LORD.
To Seth also a son was born, and he called his name Enosh. At that time people began to call upon the name of the LORD.
← Chapter 3 Chapter 5 →