Bereshit · Genesis

The Angels Strike the Men Blind

בַסַּנְוֵרִים הִכּוּ
Genesis 19:10-11
Genesis 19:11
וְאֶת־הָאֲנָשִׁים אֲשֶׁר פֶּתַח הַבַּיִת הִכּוּ בַּסַּנְוֵרִים מִקָּטֹן וְעַד־גָדוֹל:
V'et ha'anashim asher petach habayit hiku basanveirim, mikaton v'ad-gadol.
"And the men at the doorway of the house they struck with blindness, both small and great, so that they wearied themselves finding the door."
The Angels Strike the Men Blind

In the Hebrew

Genesis 19:10-11 is the turning point. The crowd is at the door, pressing, the barrier about to break. And then the angels act: they reach out, pull Lot inside, shut the door. And then they strike the men outside with sanveirim.

The word סַנְוֵרִים (sanveirim) appears only twice in the Hebrew Bible — here and in 2 Kings 6:18, when Elisha asks Yah to strike an Aramean army with the same blinding. The Septuagint renders it with a word suggesting confusion or bewilderment rather than simple sightlessness. Whether the men are truly blinded or struck with disorienting radiance, the result is the same: they cannot find the door.

What is notable is what the blindness does not stop. The text notes: "so that they wearied themselves finding the door." They are struck — and they keep trying. They are on the ground, incapacitated, unable to locate the entrance they could see moments ago — and their intent is undimmed. They wearied themselves. The malice outlasts the capacity. This is a portrait of a moral orientation so total that it does not yield to inability, only to destruction.

Key Hebrew Word
סַנְוֵרִים
Sanveirim — Blinding radiance / supernatural blindness. A rare word of uncertain etymology, likely borrowed from another ancient language. Used of divine incapacitation rather than ordinary blindness. The men are not simply unable to see; they are bewildered, their spatial orientation scrambled. And yet they keep trying. The city's appetite persists even when its capacity has been stripped away.
← PreviousLot Steps Outside