שִׁיר הַשִּׁירִים

Song of Songs — Chapter 4

Read in Bible Reader →

Read Song of Songs Chapter 4 in Biblical Hebrew alongside the King James Version (KJV) — 16 verses. Original Hebrew text with vowel points (nikud) and full English translation.

1
הִנָּ֤ךְ יָפָה֙ רַעְיָתִ֔י הִנָּ֥ךְ יָפָ֖ה עֵינַ֙יִךְ֙ יוֹנִ֔ים מִבַּ֖עַד לְצַמָּתֵ֑ךְ שַׂעְרֵ֗ךְ כְּעֵ֙דֶר֙ הָֽעִזִּ֔ים שֶׁגָּלְשׁ֖וּ מֵהַ֥ר גִּלְעָֽד׃
KJVBehold, thou art fair, my love; behold, thou art fair; thou hast doves' eyes within thy locks: thy hair is as a flock of goats, that appear from mount Gilead.
Behold, you are beautiful, my love! Behold, you are beautiful! Your eyes are doves behind your veil. Your hair is like a flock of goats that descend from Mount Gilead.
2
שִׁנַּ֙יִךְ֙ כְּעֵ֣דֶר הַקְּצוּב֔וֹת שֶׁעָל֖וּ מִן־הָרַחְצָ֑ה שֶׁכֻּלָּם֙ מַתְאִימ֔וֹת וְשַׁכֻּלָ֖ה אֵ֥ין בָּהֶֽם׃
KJVThy teeth are like a flock of sheep that are even shorn, which came up from the washing; whereof every one bear twins, and none is barren among them.
Your teeth are like a newly shorn flock, which have come up from the washing, where every one of them is paired, and none is bereaved among them.
3
כְּח֤וּט הַשָּׁנִי֙ שִׂפְתֹתַ֔יִךְ וּמִדְבָּרֵ֖יךְ נָאוֶ֑ה כְּפֶ֤לַח הָרִמּוֹן֙ רַקָּתֵ֔ךְ מִבַּ֖עַד לְצַמָּתֵֽךְ׃
KJVThy lips are like a thread of scarlet, and thy speech is comely: thy temples are like a piece of a pomegranate within thy locks.
Your lips are like scarlet thread. Your mouth is lovely. Your temples are like a piece of pomegranate behind your veil.
4
כְּמִגְדַּ֤ל דָּוִיד֙ צַוָּארֵ֔ךְ בָּנ֖וּי לְתַלְפִּיּ֑וֹת אֶ֤לֶף הַמָּגֵן֙ תָּל֣וּי עָלָ֔יו כֹּ֖ל שִׁלְטֵ֥י הַגִּבֹּרִֽים׃
KJVThy neck is like the tower of David builded for an armoury, whereon there hang a thousand bucklers, all shields of mighty men.
Your neck is like David's tower built for an armory, on which hang a thousand shields, all the armor of mighty men.
5
שְׁנֵ֥י שָׁדַ֙יִךְ֙ כִּשְׁנֵ֣י עֳפָרִ֔ים תְּאוֹמֵ֥י צְבִיָּ֖ה הָרוֹעִ֥ים בַּשּׁוֹשַׁנִּֽים׃
KJVThy two breasts are like two young roes that are twins, which feed among the lilies.
Your two breasts are like two fawns that are twins of a roe, which feed among the lilies.
6
עַ֤ד שֶׁיָּפ֙וּחַ֙ הַיּ֔וֹם וְנָ֖סוּ הַצְּלָלִ֑ים אֵלֶ֤ךְ לִי֙ אֶל־הַ֣ר הַמּ֔וֹר וְאֶל־גִּבְעַ֖ת הַלְּבוֹנָֽה׃
KJVUntil the day break, and the shadows flee away, I will get me to the mountain of myrrh, and to the hill of frankincense.
Until the day is cool and the shadows flee away, I will go to the mountain of myrrh, to the hill of frankincense.
7
כֻּלָּ֤ךְ יָפָה֙ רַעְיָתִ֔י וּמ֖וּם אֵ֥ין בָּֽךְ׃
KJVThou art all fair, my love; there is no spot in thee.
You are all beautiful, my love. There is no spot in you.
8
אִתִּ֤י מִלְּבָנוֹן֙ כַּלָּ֔ה אִתִּ֥י מִלְּבָנ֖וֹן תָּב֑וֹאִי תָּשׁ֣וּרִי׀ מֵרֹ֣אשׁ אֲמָנָ֗ה מֵרֹ֤אשׁ שְׂנִיר֙ וְחֶרְמ֔וֹן מִמְּעֹנ֣וֹת אֲרָי֔וֹת מֵהַרְרֵ֖י נְמֵרִֽים׃
KJVCome with me from Lebanon, my spouse, with me from Lebanon: look from the top of Amana, from the top of Shenir and Hermon, from the lions' dens, from the mountains of the leopards.
Come with me from Lebanon, my bride. Come with me from Lebanon. Look from the top of Amana, from the top of Senir and Hermon, from the lions' dens, from the mountains of the leopards.
9
לִבַּבְתִּ֙נִי֙ אֲחֹתִ֣י כַלָּ֔ה לִבַּבְתִּ֖נִי בְּאַחַ֣ד מֵֽעֵינַ֑יִךְ בְּאַחַ֥ד עֲנָ֖ק מִצַּוְּרֹנָֽיִךְ׃
KJVThou hast ravished my heart, my sister, my spouse; thou hast ravished my heart with one of thine eyes, with one chain of thy neck.
You have ravished my heart, my sister, my bride. You have ravished my heart with one of your eyes, with one chain of your neck.
10
מַה־יָּפ֤וּ דֹדַ֙יִךְ֙ אֲחֹתִ֣י כַלָּ֔ה מַה־טֹּ֥בוּ דֹדַ֖יִךְ מִיַּ֑יִן וְרֵ֥יחַ שְׁמָנַ֖יִךְ מִכָּל־בְּשָׂמִֽים׃
KJVHow fair is thy love, my sister, my spouse! how much better is thy love than wine! and the smell of thine ointments than all spices!
How beautiful is your love, my sister, my bride! How much better is your love than wine! The fragrance of your perfumes than all manner of spices!
11
נֹ֤פֶת תִּטֹּ֙פְנָה֙ שִׂפְת֣וֹתַיִךְ כַּלָּ֔ה דְּבַ֥שׁ וְחָלָ֖ב תַּ֣חַת לְשׁוֹנֵ֑ךְ וְרֵ֣יחַ שַׂלְמֹתַ֔יִךְ כְּרֵ֖יחַ לְבָנֽוֹן׃
KJVThy lips, O my spouse, drop as the honeycomb: honey and milk are under thy tongue; and the smell of thy garments is like the smell of Lebanon.
Your lips, my bride, drip like the honeycomb. Honey and milk are under your tongue. The fragrance of your garments is like the fragrance of Lebanon.
12
גַּ֥ן נָע֖וּל אֲחֹתִ֣י כַלָּ֑ה גַּ֥ל נָע֖וּל מַעְיָ֥ן חָתֽוּם׃
KJVA garden inclosed is my sister, my spouse; a spring shut up, a fountain sealed.
A garden locked up is my sister, my bride; a spring shut up, a fountain sealed.
13
שְׁלָחַ֙יִךְ֙ פַּרְדֵּ֣ס רִמּוֹנִ֔ים עִ֖ם פְּרִ֣י מְגָדִ֑ים כְּפָרִ֖ים עִם־נְרָדִֽים׃
KJVThy plants are an orchard of pomegranates, with pleasant fruits; camphire, with spikenard,
Your shoots are an orchard of pomegranates, with precious fruits, henna with spikenard plants,
14
נֵרְדְּ֣ וְכַרְכֹּ֔ם קָנֶ֖ה וְקִנָּמ֑וֹן עִ֚ם כָּל־עֲצֵ֣י לְבוֹנָ֔ה מֹ֥ר וַאֲהָל֖וֹת עִ֥ם כָּל־רָאשֵׁ֖י בְשָׂמִֽים׃
KJVSpikenard and saffron; calamus and cinnamon, with all trees of frankincense; myrrh and aloes, with all the chief spices:
spikenard and saffron, calamus and cinnamon, with all trees of frankincense; myrrh and aloes, with all the best spices,
15
מַעְיַ֣ן גַּנִּ֔ים בְּאֵ֖ר מַ֣יִם חַיִּ֑ים וְנֹזְלִ֖ים מִן־לְבָנֽוֹן׃
KJVA fountain of gardens, a well of living waters, and streams from Lebanon.
a garden spring, a well of living water, flowing streams from Lebanon.
16
עֽוּרִי֙ צָפ֔וֹן וּב֥וֹאִי תֵימָ֖ן הָפִ֣יחִי גַנִּ֑י יִזְּל֣וּ בְשָׂמָ֔יו יָבֹ֤א דוֹדִי֙ לְגַנּ֔וֹ וְיֹאכַ֖ל פְּרִ֥י מְגָדָֽיו׃
KJVAwake, O north wind; and come, thou south; blow upon my garden, that the spices thereof may flow out. Let my beloved come into his garden, and eat his pleasant fruits.
Awake, north wind; and come, south wind! Blow on my garden, that its spices may flow out. Let my beloved come into his garden, and eat its precious fruits.
← Chapter 3 Chapter 5 →