Moses is not finished at the tent. He speaks to YHWH again: you have told me to bring up this people, but you have not made known to me whom you will send with me. Yet you have said 'I know you by name and you have found favor in my eyes.' He is building an argument from YHWH's own words, using the covenant vocabulary that was established between them — favor, knowledge by name — to press for something more: הוֹדִיעֵנִי נָא אֶת-דְּרָכֶיךָ, make known to me your ways. He is not asking for power or for victory. He is asking to understand the One he is following. Moses has no map and no strategy beyond YHWH himself.
YHWH grants it: פָּנַי יֵלֵכוּ וַהֲנִחֹתִי לָךְ — my face will go, and I will give you rest. Moses takes this and immediately conditions the entire mission on it: if your presence does not go with us, do not send us up from here. The argument that follows is one of the clearest statements of Israel's theological identity in the entire Torah — what distinguishes Israel from every other people on the face of the earth is YHWH's going with them. Remove that, and the distinction disappears. Moses is not appealing to covenant obligation or to national merit. He is saying: without this, there is no us. YHWH grants it again: I will do what you have spoken.
Then Moses asks what no one else has asked, or at least not in these terms: הַרְאֵנִי נָא אֶת-כְּבֹדֶךָ — please show me your glory. The word כָּבוֹד (kavod) is the weightiest term in the Hebrew vocabulary for divine presence — it carries mass, significance, substance, the overwhelming reality of YHWH made perceptible. Moses has seen fire, cloud, darkness, lightning, heard the voice that carved commandments in stone, stood in the thick cloud. He is asking for something beyond all of that: the direct unmediated encounter with the source of everything he has witnessed.
YHWH's answer is not a refusal. It is a redirection. אֲנִי אַעֲבִיר כָּל-טוּבִי עַל-פָּנֶיךָ — I will make all my goodness pass before your face. Not glory, but goodness — טוּב (tov). And with it the proclamation of the divine name: וְקָרָאתִי בְשֵׁם יְהוָה לְפָנֶיךָ — I will call out the name of YHWH before you. Then the sovereign declaration: I will be gracious to whom I will be gracious and I will show mercy to whom I will show mercy. Grace and mercy are not properties that can be demanded or scheduled. They are the free outpouring of YHWH's own character. The answer to the request for glory is the offer of character — not what YHWH looks like, but who he is.
But the face — לֹא תוּכַל לִרְאֹת אֶת-פָּנַי כִּי לֹא-יִרְאַנִי הָאָדָם וָחָי — you cannot see my face, for no man can see me and live. YHWH prepares a place for Moses: a rock, a cleft within the rock. Moses will stand there. When YHWH's glory passes, YHWH will cover Moses with his hand until he has passed. Then the hand will be removed — and Moses will see YHWH's back. The face shall not be seen. What will be seen is what remains after the passing — the wake of glory, the aftermath of goodness. Moses in the cleft of the rock, covered by the hand of YHWH, will experience what no human being has experienced before: the goodness of YHWH moving past at close range. Not the face, but not nothing. The back of the One who called his name.